Many 19th- and early 20th-century German language newspapers were printed in a Fraktur font. And not only that, they were written in a foreign language! This combination of an archaic font and a foreign language creates two significant hurdles for the 21st century genealogist, perhaps with limited foreign language skills, to overcome. But don’t despair. Modern technology has provided solutions. Learn how to "crack the code" and discover where your favorite newspaper sites have hidden the Optical Character Recognition (OCR) text. Translation tools will quickly make those foreign words readable for even the most die-hard English-only speaker.
Comments (59)
Very, very informative. Lots of good information to help in lots of different search sites..a gold mine!!
Very helpful
I know German and can read Fraktur yet I learned a lot from this presentation - how to find the important words to get the meaning of a phrase or sentence.
Really enjoyed Mary Kircher Roddy's webinar. Very clear, jam-packed, orgnaized presentation with lots of resources and so muchnew information using AI to translate! Loved it! Thanks you!
Very timely with use of Chatgpt to translate. And great to be shown where to find the metadata on Genealogy bank.com
I learned a lot. I have issues with translating German - have my own list of this means that. I have been leary of AI and she just shredded that notion - I will give it an opportunity to help me. Thank you.
Excellent handout. I have made copies of newspaper articles in German. Now I have a method to transcribe them. Thanks.
Mary's information was very clear and concise. I appreciated her showing where to find the OCR button in each newspaper site.